Translavic is een ISO 17100- en ISO 18587-gecertificeerd vertaalbureau met een duidelijke focus op kwaliteit en een professionele aanpak. Door duurzame samenwerkingen aan te gaan met klanten en met de beste taalprofessionals in Europa en daarbuiten, heeft Translavic zich kunnen ontwikkelen tot succesvol vertaalpartner en gerespecteerd speler in de vertaalwereld.
Andreia studeerde in 2006 af in Moderne Talen en Literatuur met als talen Portugees en Engels. Ze specialiseerde zich in vertaling vanuit het Engels naar..
Taalkundige en vertaler Anna behaalde een bachelordiploma in de Nederlandse Taal- en Letterkunde en een master in de Vergelijkende en Europese Politiek. Sinds 2015 werkt..
Nafsika begon haar loopbaan als freelancevertaler bij de Europese Commissie in Brussel, waar ze vanuit het Engels, Frans en Spaans naar het Grieks vertaalde. Vervolgens..
Hans heeft een master in economie en een bachelor in vertalen op zak. Na een carrière als economisch onderzoeker, beleidsmedewerker en redactioneel vormgever, werkt hij..
Nadat ze het honoursprogramma van de bacheloropleiding Engels en Italiaans had afgerond, volgde Miriam in 2009 een postdoctorale opleiding Vertalen aan de universiteit van Malta…
Patrycja rondde een masterstudie Neerlandistiek aan de Universiteit van Wrocław af. Al tijdens haar opleiding begon ze te werken voor internationale bedrijven waar ze haar..
"Translavic werkt in het kader van de informatiedienst CORDIS al bijna twee jaar aan de vertalingen van complexe en specialistische teksten die de meest recente onderzoeksprojecten in Europa samenvatten. Wij hebben de projectmanagers van Translavic en het vertalersteam leren kennen als zeer efficiënte, betrouwbare en innovatieve partners met de vereiste expertise om aan onze verwachtingen te voldoen. We waarderen de inzet aan de kant van Translavic, de snelle reacties, het partnerschap en de feilloze levering van kwaliteitsvertalingen voor de duizenden online artikelen en vele gedrukte publicaties die we uitbrengen."