Translavic is een ISO 17100- en ISO 18587-gecertificeerd vertaalbureau met een duidelijke focus op kwaliteit en een professionele aanpak. Door duurzame samenwerkingen aan te gaan met klanten en met de beste taalprofessionals in Europa en daarbuiten, heeft Translavic zich kunnen ontwikkelen tot succesvol vertaalpartner en gerespecteerd speler in de vertaalwereld.
Wojtek werkt sinds 2008 samen met Translavic – in eerste instantie als in-huis-vertaler en -revisor, en daarna als freelancer. Al tijdens zijn studie aan het..
Alice is een taalfanaat met een brede interesse voor verschillende aspecten van taal, variërend van klank tot literaire expressie. Deze belangstelling inspireerde haar studiekeuze: nadat..
Cristian is vertaler Nederlands-Roemeens en Engels-Roemeens. Hij studeerde Engels en Roemeens, deed een opleiding Nederlands en volgde een postdoctorale studie informatica. Hij heeft meer dan..
Veronika is vertaler Engels-Slowaaks en Frans-Slowaaks. Ze werkt sinds 2011 samen met Translavic. Het vertaalproject dat hen samenbracht betrof samenvattingen van Europese wetgeving op de..
Patrycja rondde een masterstudie Neerlandistiek aan de Universiteit van Wrocław af. Al tijdens haar opleiding begon ze te werken voor internationale bedrijven waar ze haar..
Vertaler en revisor Arta studeerde af aan de vertaalfaculteit van de Ventspils Universiteit in Letland, met vertalen en tolken als specialisatie. Ze begon haar loopbaan..
"Translavic realiseert zich dat een goede vertaling meer inhoudt dan het alleen letterlijk vertalen van woorden. Daarbij wordt effectief gecommuniceerd bij eventuele onduidelijkheden in de brontekst. Wij ervaren onze samenwerking, waarbij beide partijen hetzelfde doel voor ogen hebben, dan ook als zeer professioneel."