Translavic is een ISO 17100- en ISO 18587-gecertificeerd vertaalbureau met een duidelijke focus op kwaliteit en een professionele aanpak. Door duurzame samenwerkingen aan te gaan met klanten en met de beste taalprofessionals in Europa en daarbuiten, heeft Translavic zich kunnen ontwikkelen tot succesvol vertaalpartner en gerespecteerd speler in de vertaalwereld.
Una studeerde in 2009 af in de Kroatische en Engelse taal en literatuur aan de Faculteit voor Sociale en Geesteswetenschappen van de universiteit in Rijeka…
Agnieszka is afgestudeerd in de Neerlandistiek aan de Universiteit van Wrocław. Ze begon haar professionele loopbaan op een crediteurenadministratie waar ze contacten onderhield met buitenlandse..
Tomáš is aan de Karelsuniversiteit in Praag gepromoveerd in de Vertaalwetenschap. Hij heeft al ruim twintig jaar werkervaring als vertaler en revisor vanuit het Duits..
Nafsika begon haar loopbaan als freelancevertaler bij de Europese Commissie in Brussel, waar ze vanuit het Engels, Frans en Spaans naar het Grieks vertaalde. Vervolgens..
Véronique vertaalt vanuit het Engels en het Russisch naar het Frans. Ze studeerde vertaalwetenschap aan het Institut Libre Marie Haps in Brussel, met Europese instellingen..
Taalkundige en vertaler Anna behaalde een bachelordiploma in de Nederlandse Taal- en Letterkunde en een master in de Vergelijkende en Europese Politiek. Sinds 2015 werkt..
"Onze dagelijkse nieuwsbrief is de beste tweetalige publicatie op de markt die zich volledig richt op EU-nieuws. 95% van de artikelen wordt in het Frans geschreven, maar we willen onze Engelssprekende abonnees in real-time ook van hetzelfde nieuws kunnen voorzien als onze Franssprekende lezers. Dit vergt een complex vertaalproces dat Translavic als geen ander snapt en dat het sinds de herfst van 2018 naar tevredenheid voor ons uitvoert: een snelle dagelijkse Engelse vertaling, die foutloos is en trouw aan de Franse versie. Echt een succes."