Translavic is een ISO 17100- en ISO 18587-gecertificeerd vertaalbureau met een duidelijke focus op kwaliteit en een professionele aanpak. Door duurzame samenwerkingen aan te gaan met klanten en met de beste taalprofessionals in Europa en daarbuiten, heeft Translavic zich kunnen ontwikkelen tot succesvol vertaalpartner en gerespecteerd speler in de vertaalwereld.
Bij Anna zit vertalen in het bloed. Ze begreep al vroeg dat vertalen eigenlijk gelijkstaat aan het bemiddelen tussen verschillende culturen. En dat is dan..
Vertaler Helena studeerde Engelse literatuur aan de Hogeschool in Cork en vervolgens Middeleeuwse Studies aan de Universiteit van York. Daarbij specialiseerde ze zich in literatuur,..
Alice is een taalfanaat met een brede interesse voor verschillende aspecten van taal, variërend van klank tot literaire expressie. Deze belangstelling inspireerde haar studiekeuze: nadat..
Dorota startte haar avontuur als freelancer voor Translavic begin 2020, een paar maanden nadat ze afstudeerde in de Neerlandistiek aan de Adam Mickiewicz Universiteit in..
Hans heeft een master in economie en een bachelor in vertalen op zak. Na een carrière als economisch onderzoeker, beleidsmedewerker en redactioneel vormgever, werkt hij..
Enrico studeerde in 2008 af aan de Universiteit van Padova met een bachelor in Moderne Literatuur, Talen en Culturen (Engels en Spaans) en rondde vervolgens..
"Translavic BV heeft zich in korte tijd een vaste plaats weten te verwerven binnen de selecte groep vertaalbureaus waarmee het corporate Vertaalbureau van Siemens Nederland N.V. zijn projecten afwikkelt. We hebben Translavic leren kennen als een competente, betrouwbare en veelzijdige aanbieder, waarmee het goed en plezierig samenwerken is."