Doet u zaken in Letland, wilt u met uw website de Letse markt bereiken of wilt u een particulier document laten vertalen naar het Lets? Onze vertalers Lets staan voor u klaar voor ieder vertaalproject. We vertalen van en naar het Lets in combinatie met alle Europese talen. Lees hieronder verder wat Translavic voor u kan betekenen.
Hebt u een tekst die met spoed vertaald moet worden? Vraag dan nu een offerte aan via de onderstaande button en we doen u z.s.m. een aanbod voor een spoedvertaling.
Waarom zou u voor Translavic moeten kiezen? Dit hebben wij u als klant te bieden:
Uw tekst wordt altijd vertaald door een native vertaler Lets die bij voorkeur in het land van herkomst woont. Dit betekent dat een vertaling naar het Lets wordt uitgevoerd door een moedertaalspreker Lets. Native vertalers kennen niet alleen hun moedertaal op taalkundig niveau door en door, zij hebben tevens een uitmuntend gevoel voor woordkeuze en stijl.
Translavic is een ISO 17100-gecertificeerd vertaalbureau. We volgen bewezen procedures die een hoogwaardige vertaling van uw tekst waarborgen. Over onze werkwijze kunt u verderop op deze pagina meer lezen.
We bieden een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. Dit leert u als u een vrijblijvende offerte aanvraagt.
We beschikken over een uitgebreid team van vertalers met ervaring en expertise in diverse sectoren. We zetten vertalers in met ervaring in uw branche. We spreken de taal van uw sector en zorgen voor een vakkundige vertaling.
Hoe groot of klein uw tekst ook is, we bieden voor ieder project een passende oplossing. We nemen u de complete zorg rondom het vertaalproces uit handen.
Ons team van Letse vertalers wordt geassisteerd door slimme CAT-tools (Computer-Assisted Translation) en terminologiedatabases. Deze ondersteunende software helpt om consequent de juiste termen toe te passen en zorgt voor optimale consistentie. Bij herhalende of identieke tekstdelen bespaart u eveneens op de kosten. Vraag ons gerust naar de mogelijkheden met CAT-tools voor uw vertaling Lets.
Vraag vrijblijvend een offerte aan
Translavic beschikt over ervaren beëdigde vertalers voor vertalingen van het Lets naar het Nederlands en vice versa. We verzorgen officiële vertalingen van onder andere notariële akten, testamenten, statuten en getuigschriften. We zorgen altijd voor een correcte en nauwkeurige vertaling van uw tekst door een erkend beëdigde vertaler Lets. U kunt over deze service meer informatie vinden op onze pagina beëdigde vertaling.
de oudste Letse tekst een katholieke catechismus is daterende uit 1585? Een jaar later werd deze door een lutherse catechismus gevolgd.
het Lets als een van de weinige Indo-Europese talen een pitch-accenttaal is: de beklemtoonde lettergreep in een woord kan anders worden geïntoneerd, waardoor betekenisverschil ontstaat.
We vertalen een grote diversiteit aan teksten. Hieronder vindt u enkele voorbeelden van de teksten en documenten die wij omzetten. Wilt u een tekstsoort laten vertalen die hieronder niet wordt genoemd? Neem dan toch gerust contact met ons op of vraag een vrijblijvende offerte aan.
In een contract heeft elk woord grote waarde. Ons team van juridische vertalers zorgt daarom voor een nauwkeurige en correcte juridische vertaling. We zorgen ervoor dat het vertaalde document dezelfde juridische dekking biedt als het origineel.
Als u zakendoet in het buitenland, dan zijn voorwaarden in het belang van alle betrokken partijen. Translavic staat u graag bij voor een heldere vertaling van verschillende soorten voorwaarden, zoals algemene voorwaarden, leveringsvoorwaarden en aankoopvoorwaarden. Hierbij luisteren we goed naar uw wensen en doelen.
Translavic spreekt de taal van uw branche. We zetten vertalers in met ervaring in uw industrie en markt. We hanteren de passende terminologie en zorgen voor een heldere vertaling van uw handleiding of gebruiksaanwijzing.
Meer informatie over het vertalen van handleidingen
Onze native vertalers raken bij de vertaling van uw folder de juiste snaar bij de lezer. Een folder draait niet alleen om correct taalgebruik, maar wil ook de juiste emotie overbrengen. Onze native speakers kennen de gevoelswaarde van begrippen en zorgen dat de teksten van uw vertaalde folder of brochure aansluiten bij uw wensen.
Wilt u een website laten vertalen naar het Lets of van het Lets naar een andere taal? Onze websitevertalers zorgen voor converterende webteksten. We houden rekening met uw doelgroep en desgewenst ook met zoekmachineoptimalisatie (SEO). Daarnaast hebben we ervaring met diverse contentmanagementsystemen zoals WordPress en Magento, waardoor we u nog beter kunnen ondersteunen.
Meer informatie over het vertalen van websites
De financiële vertalers van Translavic hanteren de correcte terminologie en zorgen dat alle woorden, cijfers en komma’s op de juiste plaats staan. Uiteraard behandelen we uw documenten vertrouwelijk en indien gewenst is een geheimhoudingsplicht van kracht.
Vraag vrijblijvend een offerte aan
Bent u benieuwd naar onze werkwijze? Met de volgende procedures waarborgen we een hoge kwaliteit van uw vertaling.
1. Eerste vertaling: de eerste vertaler vertaalt uw tekst van of naar het Lets. We zetten alleen native speakers in die hun moedertaal in alle finesses beheersen.
2. Tweede vertaling: de vertaalde tekst wordt vervolgens nagekeken tegen de brontekst door de tweede vertaler, de revisor. Deze brengt waar nodig taalkundige en stilistische verbeteringen aan.
3. Kwaliteitscontrole: ten slotte voert de projectmanager voor uw opdracht een kwaliteitscontrole uit. Uw manager houdt hierbij ook rekening met uw doelen en instructies, zoals de gewenste tone-of-voice.
Vraag vrijblijvend een offerte aan
Uw tekst wordt altijd door meerdere vertalers behandeld.
We beschikken dankzij ons uitgebreide team van vertalers over expertise in verschillende sectoren. Hierdoor spreken we het juiste jargon en de correcte terminologie. Als u uw branche hieronder niet wordt vermeld, dan kunt u toch gerust contact met ons opnemen. We vertellen u graag over onze ervaring met uw sector.
We beschikken over een ervaren team van gediplomeerde, juridische vertalers. We zorgen voor een consciëntieuze vertaling van uw document die een gelijke dekking biedt als de oorspronkelijke tekst.
Meer informatie over het vertalen van juridische documenten
Onze commerciële vertalers schrijven wervende vertalingen die aansluiten bij uw doelgroep. De native vertalers van Translavic beheersen hun moedertaal tot in de kleinste finesse. Hierdoor weten zij het juiste gevoel in uw vertaling te leggen.
Iedere industrie kent zijn eigen jargon. We zetten een vertaler in die de taal spreekt van uw sector. We verzorgen bondige en heldere vertalingen van diverse technische documenten, zoals veiligheidsvoorschriften, bedieningshandleidingen en productspecificaties.
Meer informatie over het vertalen van technische documenten
Translavic vertaalt medische teksten voor zowel medici als niet-medici. Zo vertalen we bijvoorbeeld klinische trials en medische rapporten, maar eveneens bijsluiters en brochures met patiëntenvoorlichting. Translavic zorgt voor een correcte vertaling die aansluit bij uw beoogde lezers.
Meer informatie over het vertalen van medische teksten
Ook voor het vertalen van financiële documenten bent u bij Translavic aan het juiste adres. We houden rekening met uw doelen en behandelen uw documenten uiteraard vertrouwelijk. Desgewenst is een geheimhoudingsplicht van kracht.
Hebt u interesse om een tekst door Translavic te laten vertalen? Vraag dan nu geheel vrijblijvend een offerte aan via de onderstaande button. We doen u zo spoedig mogelijk een aantrekkelijk aanbod voor de vertaling van uw tekst.
Vraag vrijblijvend een offerte aan
Vertaalbureau Translavic vertaalt van en naar alle Europese talen. Daarnaast vertalen we ook van en naar het Chinees, Japans, Arabisch en Turks. Een overzicht vindt u op onze talenpagina.