Translavic ist ein nach ISO 17100 und ISO 18587 zertifizierter Sprachdienstleister, für den Qualität und Professionalität oberste Priorität sind. Mit großem Erfolg hat das Unternehmen nachhaltige Partnerschaften mit seinen Kunden und den besten Sprachexperten in und außerhalb Europas aufgebaut und sich in der Sprachenindustrie einen Namen gemacht.
Asya hat einen Abschluss von der Universität Weliko Tarnowo in Bulgarien im Fachgebiet Englisch. An derselben Universität absolvierte sie ein Postgraduiertenstudium in Marketing. Nach ihrem..
Daniela ist seit Beginn ihrer Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin mit großer Freude für Translavic tätig. Die deutsche Muttersprachlerin mit kroatischen Wurzeln übersetzt aus dem Englischen..
Wojtek arbeitet seit 2008 mit Translavic zusammen – zunächst als angestellter Übersetzer und Korrekturleser und später als Freiberufler. Während er an der Fakultät für Anglistik..
Schon als Kind haben Sprachen Jeanette fasziniert. Sie studierte an der Thomas-More-Hochschule in Antwerpen und schloss mit einem MA in angewandter Linguistik für Übersetzungen aus..
Magdalena ist Übersetzerin und Korrekturleserin. Ihren Abschluss hat sie an der Fakultät für Niederländisch an der Universität Breslau gemacht. Schon während des Studiums wagte sie..
Anna ist als Übersetzerin ein Naturtalent. Sie hat ein klares Verständnis dafür, dass das Übersetzen im Wesentlichen eine Vermittlungstätigkeit zwischen verschiedenen Kulturen ist. Genau dieser..
„Wir arbeiten seit 5 Jahren mit Translavic zusammen und sind hochzufrieden mit der Qualität, der ausgeprägten Dienstleistungsorientierung und dem persönlichen Kontakt. Wir lassen jeden Monat Übersetzungen für unsere Partner anfertigen, u. a. für KPN, Tele2 und Videoland. Bisher hat Translavic immer alle Abgabefristen eingehalten. Wenn man eine gute Übersetzungsagentur sucht, ist man bei Translavic goldrichtig!“