Tomáš

  • Tschechisch

Tomáš hat einen Ph.D. in Übersetzungswissenschaften von der Karls-Universität in Prag. Er ist als Übersetzer und Korrekturleser aus dem Deutschen und Englischen ins Tschechische tätig. In seinen 20 Jahren Berufserfahrung als Übersetzer hat er intern für die Europäische Kommission in Luxemburg und als Auftragnehmer der EZB in Frankfurt gearbeitet. Neben dem Übersetzen und Korrekturlesen unterrichtet er Übersetzung und CAT-Tools an der Karls-Universität. Für Tomáš war immer schon die Qualität am wichtigsten – das ist es auch, was er an Translavic so schätzt.

Er sagt: „Worte – und Sprache im Allgemeinen – haben eine enorme Kraft. Wenn ich mich an Kommunikation beteilige, bedeutet das für mich, dass ich die bestmögliche Qualität liefere, um das gegenseitige Verständnis zu erleichtern. Mit den richtigen Worten kann so viel erreicht werden, aber es besteht auch das Risiko, dass die Kommunikation durch Fehler beeinträchtigt wird. An dieser Dynamik mitzuwirken ist die Herausforderung und das Aufregende beim Übersetzen.“