Zoekt u een beëdigde vertaler voor de vertaling van een officieel document? Translavic is een gecertificeerd en ervaren vertaalbureau met een uitgebreid team van beëdigde vertalers. Wij verzorgen beëdigde vertalingen van het Nederlands naar alle Europese talen en vice versa. Eveneens kunt u bij Translavic terecht voor officiële vertalingen van het Nederlands naar het Chinees, Japans, Arabisch, Turks en omgekeerd. Bij Translavic kunt u altijd een vrijblijvende prijsopgave voor de door u gewenste vertaling opvragen.
Translavic verzorgt beëdigde vertalingen voor onder meer de volgende officiële documenten:
Hebt u met spoed een beëdigde vertaler nodig? Vraag dan nu een spoedofferte aan en we doen u snel een vrijblijvend voorstel.
Als klant van vertaalbureau Translavic geniet u de volgende voordelen.
Uw document wordt altijd vertaald door een beëdigde vertaler die voor die specifieke talencombinatie door een rechtbank is beëdigd.
Translavic is een gecertificeerd vertaalbureau dat bewezen methodes toepast voor een hoogkwalitatieve vertaling.
We hebben ervaring met opdrachten van zowel kleine als grote omvang. Voor ieder project bieden we een passende oplossing.
We bieden een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding.
Vraag vrijblijvend een offerte aan
Een beëdigde vertaling is een vertaling uitgevoerd door een vertaler die door de rechtbank is beëdigd en die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) in Nederland of een buitenlands equivalent hiervan.
Een beëdigde vertaling is voorzien van de ambtsstempel en handtekening van de beëdigde vertaler. De vertaler verklaart in een slotformule dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document. Vervolgens wordt de vertaling aan het originele brondocument gehecht zodat het hiermee een onlosmakelijk geheel vormt. Daarmee is de vertaling rechtsgeldig. Een beëdigde vertaling wordt ook wel een officiële vertaling genoemd.
Een beëdigde vertaling is nodig als een officiële instantie hierom vraagt. De vertaling van een juridisch document hoeft niet per definitie door een beëdigde vertaler uitgevoerd te worden. Beëdigde vertalingen worden meestal gevraagd door een officiële instantie voor de omzetting van een officieel document. Als een officiële vertaling niet nodig is, dan adviseren we om het document niet-beëdigd te laten vertalen. Dit bespaart u namelijk kosten.
Als u de beëdigde vertaling vanuit Nederland aanlevert bij een officiële instantie in het buitenland, dan kan het zijn dat deze instantie verlangt dat ook de handtekening van de beëdigde vertaler gelegaliseerd wordt. Dat is een extra stap in de vorm van een apostille die door een rechtbank in Nederland op de beëdigde vertaling wordt aangebracht.
Een apostille kunt u zelf aanvragen bij een rechtbank bij u in de buurt. Deze verkorte vorm van legalisatie is rechtsgeldig in de landen die zijn aangesloten bij het Apostilleverdrag. Voor andere landen kan een uitgebreidere legalisatieprocedure nodig zijn. U kunt bij de instantie waarvoor u de vertaling nodig hebt navragen of een apostille of legalisatie nodig is.
Hebt u interesse in of vragen over onze vertaaldiensten? Neemt u gerust vrijblijvend contact op voor meer informatie. We staan u graag te woord. Ook kunt u altijd een vrijblijvende offerte aanvragen.