Translavic is an ISO 17100 and ISO 18587 certified language service provider with a strong focus on quality and professionalism. Due to its success in building sustainable partnerships with clients and with the best language professionals in Europe and beyond, the company has developed into a respected player in the language industry.
Wojtek has been working with Translavic since 2008 – initially as an in-house translator and reviser, and later as a freelancer. As a student of..
Translator Helena studied English Literature at University College Cork and then Medieval Studies at the University of York, specialising in literature and history as well..
Berni is a native Irish speaker from the Gaeltacht of Gweedore in Donegal and although she is bilingual in Irish and English, it was out..
Patrycja obtained a master’s degree in Dutch studies at the University of Wrocław. During her studies she started working with international corporations where she could..
Translator and reviser Sören graduated from Johannes Gutenberg University in Mainz, FTSK Germersheim, specialising in economic translations. After his studies, he became a freelance translator..
With a master’s degree in economics and a bachelor’s degree in translation under his belt and following a career as an economic researcher, policy officer..
"Our company regularly uses the services of Translavic when compiling leaflets, mailings and manuals. We often have to work against tight deadlines when we realise that we have to have our texts translated into all required languages. This remains an area of improvement within our organisation. However, the Translavic team always provides excellent support in providing fast and accurate translations. Knowing that a translation assignment always involves linguists from a vast network of professionals and we are always surprised how smoothly the work is organised. Well done, Translavic! Keep it up!"