In October 2015, Translavic received the ISO 17100:2015 certificate. This international standard for translation services is the successor of the European standard EN 15038 published in 2006. The new ISO 17100 standard, developed for translation service providers, outlines requirements for core translation processes. In our opinion, adequate and clear procedures that are followed and understood by all team members form the basis of a high-quality translation service. Translavic strongly supports professionalization of the translation industry. Therefore, the company was the first translation agency in the Netherlands to obtain EN 15038 certification in 2007, and it adopted the new ISO 17100 standard in 2015. The main difference between both standards is that ISO 17100 defines additional requirements related to education, experience and specialisation of translators. Furthermore, the new standard pays attention to the competences of translation project managers employed by translation agencies.
The ISO 17100 audit in Translavic’s office in Rijssen was conducted by the Dutch national certification body Kiwa. The audit report mentioned no remarks or shortcomings – our services fully meet the standard’s requirements. We find it important that our clients know what to expect when they order a translation from Translavic. Our procedures should be clear and effective. To ensure full compliance with the standard, Translavic’s work processes are audited on a yearly basis by Kiwa. The follow-up audit in 2016 has already been scheduled.