Traduction de documents

Translavic est une agence de traduction professionnelle pour la traduction de différents types de documents. Nous disposons d’une vaste équipe de traducteurs qualifiés possédant une grande expérience dans divers secteurs. Translavic traduit de et vers toutes les langues européennes, ainsi que de et vers le chinois, le japonais, l’arabe et le turc. Nous sommes une agence de traduction certifiée ISO 17100 et proposons un excellent rapport qualité prix.

Vous souhaitez faire traduire un document ? Demandez un devis gratuit dès maintenant et nous vous ferons une offre dans les plus brefs délais. Nous nous ferons également un plaisir de vous aider pour toute traduction urgente
 
Devis pour la traduction de votre document
 

Les gestionnaires de projets, mais aussi l’équipe des traducteurs de Translavic s’avèrent des partenaires très efficaces, fiables, capables de faire preuve de la juste dose d’inventivité nécessaire et qui jouissent de l’expérience requise pour répondre à nos besoins. Nous sommes très satisfaits de notre partenariat avec Translavic, de l’engagement et de la grande réactivité de ce bureau de traduction ainsi que sa grande régularité au niveau de la qualité et la remise des traductions de nos milliers d’articles en ligne et nombreuses publications écrites.

— Karl Ferrand
Chef de secteur CORDIS éditorial – Office des publications de l’Union européenne
 
Translavic a également réalisé diverses traductions pour les entreprises suivantes:
 

siemens-logo
safan-darley-logo
WTT-logo
Damen-logo
IDS-logo
IDS-logo

 

Un traducteur expérimenté pour les documents suivants

Notre équipe de traducteurs possède une expertise dans de nombreux domaines et spécialités. Nous traduisons, par exemple, les documents énumérés ci-dessous. Le document que vous souhaitez faire traduire ne figure pas dans cette liste ? N’hésitez pas à nous contacter et nous nous ferons un plaisir de vous expliquer ce que nous pouvons faire pour vous.

 

Traduire un mode d’emploi

Un mode d’emploi se doit de toujours être précis et clair. Translavic veille à la traduction claire de vos instructions afin que votre groupe cible puisse pleinement l’utiliser.
 

Traduire un document médical

Translavic possède l’expertise nécessaire pour traduire divers types de documents médicaux, tant pour les professionnels que pour les non professionnels.
 

Traduire un document juridique

Un seul mot mal traduit peut avoir des conséquences majeures sur la validité juridique d’un document. C’est pourquoi nous faisons toujours appel à des traducteurs juridiques formés et expérimentés.
 

Traduire un document technique

Qu’il s’agisse de manuels techniques, de brochures ou de textes web, de traductions dans le domaine des TIC, des logiciels, de l’automobile ou de l’électrotechnique, nos traducteurs techniques sont à votre service.
 

Traduire de conditions

Nos traducteurs juridiques ont une grande expérience dans la traduction de divers types de conditions, telles que les conditions générales, les conditions de livraison et les conditions de paiement.
 

Faire traduire un CV

Vous souhaitez faire traduire votre curriculum vitae de manière professionnelle et faire ainsi bonne impression sur votre nouvel employeur potentiel ? Translavic assure une remarquable traduction de CV.
 

 

Traduire des documents de la Chambre de commerce

Vous souhaitez faire traduire un extrait de la Chambre de commerce en anglais ou dans une autre langue ? Nous nous chargeons d’une traduction consciencieuse de votre extrait de la Chambre de commerce.
 

Traduire un document financier

Nos traducteurs financiers traduisent et transposent sans faille tous les mots et chiffres de votre document financier vers ou depuis, par exemple, l’anglais, le néerlandais, l’allemand, l’espagnol ou l’italien.
 

Traduire un rapport annuel

Translavic dispose de l’expertise financière requise pour une traduction précise et professionnelle de votre rapport annuel.
 

Traduire un article

La traduction d’articles scientifiques ou autres exige une connaissance approfondie du domaine concerné. Translavic détient cette expertise pour vous.
 

Traduire un dépliant ou une brochure

Un dépliant ou une brochure attrayante mérite une traduction attrayante. Translavic traduit toutes vos communications marketing, ce qui vous permet de transmettre clairement le message de votre brochure.
 

Traduire un contrat

Vous souhaitez faire traduire un contrat de ou vers l’anglais, l’allemand ou le néerlandais ? Nous nous chargeons d’une traduction irréprochable du contrat original.
 

Traduire une thèse

Translavic dispose de traducteurs de thèse expérimentés. Ceux ci font en sorte que la qualité de votre travail acharné se reflète également dans la thèse traduite.
 

 
Devis pour la traduction de votre document
 

Faire traduire votre document par Translavic offre les avantages suivants

 

Une traduction professionnelle par notre agence de traduction vous offre les avantages suivants :

Les collaborateurs de Translavic traduisent toujours vers leur langue maternelle. Cela signifie que nous faisons appel à des locuteurs natifs qui perçoivent la connotation et la finesse des mots et des concepts.

Nous sommes une agence de traduction certifiée ISO 17100 et nous utilisons des processus éprouvés et les meilleures pratiques pour garantir la qualité de votre traduction.

Nous disposons d’une vaste équipe de traducteurs expérimentés, spécialisés dans de nombreux domaines.

Translavic offre un excellent rapport qualité prix.

Nous nous ferons un plaisir de vous aider aussi bien pour vos petits que pour vos grands projets de traduction. Nos gestionnaires de projets sont en mesure de vous décharger de tous les soucis liés au processus de traduction.

Nos traducteurs utilisent des outils de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) et des bases de données terminologiques pour une cohérence optimale. Le logiciel permet d’appliquer systématiquement les mêmes termes dans la traduction. La constitution d’une mémoire de traduction permet d’identifier les parties répétitives ou identiques du texte et de les traduire de manière cohérente. Cela vous permet en outre de réduire les coûts.

 
Demander un devis sans engagement de votre part
 

Notre méthode de travail pour la traduction de votre document

Translavic utilise le processus suivant pour garantir la haute qualité de la traduction de vos documents :

 

1. Première traduction : le premier traducteur traduit le document original vers sa langue maternelle.

 

2. Révision : le document traduit est révisé par le deuxième traducteur qui veille également au respect du texte original. Le correcteur apporte au besoin des améliorations.

 

3. 3Contrôle de qualité : le gestionnaire de projets assigné à votre mission effectue un contrôle final et s’assure que le document traduit est conforme à vos souhaits, objectifs et instructions.

 

 
Translavic l'agence de traduction
Notre équipe de traducteurs est à votre service!
 

Vous souhaitez faire traduire votre document par Translavic ? Demandez dès maintenant un devis sans engagement et nous vous ferons parvenir une offre compétitive dans les plus brefs délais. N’hésitez pas à nous contacter pour toutes questions éventuelles.

Nous traduisons vers les langues suivantes et inversement. Comme vous avez pu le lire, nous traduisons des documents de et vers toutes les langues européennes. Mais vous êtes également à la bonne adresse pour les traductions de et vers le chinois, le japonais, l’arabe et le turc.

 
Demander un devis sans engagement de votre part