Traduction juridique

Translavic est votre partenaire professionnel et expérimenté pour la traduction de documents juridiques, tels que les actes notariés et les contrats. Nos collaborateurs disposent de connaissances approfondies et spécialisées pour une traduction correcte à 100 % des textes juridiques. Un mot mal traduit peut compromettre la validité juridique d’un document. C’est pourquoi, pour traduire votre texte juridique, nous ne faisons appel qu’à des traducteurs formés et expérimentés.

Nos gestionnaires de projets s’occupent de la traduction sans que vous ayez à vous en soucier et sont votre point de contact permanent tout au long du processus de traduction. Translavic est une agence de traduction certifiée ISO 17100 qui a traduit des documents juridiques pour les entreprises suivantes :
 

Damen-logo
IDS-logo
WTT-logo
siemens-logo
safan-darley-logo
ABU-logo

 
Vous pouvez également contacter Translavic pour une traduction juridique urgente. Demandez un devis pour la traduction urgente d’un document juridique maintenant et sans engagement. Nous vous adresserons une offre adaptée dans les plus brefs délais.
 
Demander un devis traduction juridique sans engagement de votre part
 

Notre agence de traduction juridique offre les avantages suivants

Pourquoi choisir Translavic pour traduire vos documents juridiques ? Voici la liste des avantages que vous pouvez en tirer.

Notre agence de traduction est certifiée ISO 17100. Cela signifie que des exigences strictes s’appliquent à notre processus de traduction. Par exemple, pour chaque texte, court ou long, nous faisons appel à un correcteur expérimenté qui est chargé de vérifier la traduction juridique. Avoir deux paires d’yeux sur une traduction est une bonne pratique dans le secteur de la traduction et c’est pourquoi Translavic en fait sa pratique quotidienne.

Nous disposons d’une vaste équipe pour les traductions juridiques de et vers toutes les langues européennes. Nous avons également formé des traducteurs pour traduire des textes de et vers des langues non européennes telles que le chinois, le japonais, l’arabe et le turc.

Nos traducteurs juridiques traduisent toujours vers leur langue maternelle. Par conséquent, ils utilisent systématiquement la terminologie, le style et les subtilités locales, le tout avec une orthographe irréprochable.

Nous avons l’expérience requise pour divers types de documents juridiques, tels que les actes notariés, les différents types de conditions, les citations à comparaître, les documents de procédure, les décisions de justice, les mandats d’huissier, les demandes d’aide juridique, les contrats et les documents financiers légaux. Nous faisons appel à des traducteurs spécialisés dans le domaine juridique approprié, comme le droit du travail, le droit financier ou le droit pénal.

Nous nous ferons un plaisir de vous aider à traduire votre texte juridique, qu’il soit petit ou grand. Translavic propose une solution globale dans laquelle nous prenons en charge pour vous l’ensemble du processus de traduction.

Translavic offre un excellent rapport qualité prix.

Nous appliquons une obligation de confidentialité à la traduction de vos documents juridiques et nous travaillons en conformité avec le Règlement Général sur la Protection des Données.

 
Demander un devis traduction juridique
 

Notre méthode de travail pour les traductions juridiques

Nous pouvons garantir une très haute qualité des traductions juridiques grâce au processus suivant :

 

1. Première traduction : le document juridique original est traduit par le premier traducteur dans sa langue maternelle.

 

2. Révision : le deuxième traducteur vérifie le document traduit par rapport au texte source et apporte des améliorations si nécessaire.

 

3. Contrôle qualité : le gestionnaire de projets effectue enfin un contrôle final. Cela garantit que la traduction juridique est conforme à vos objectifs, souhaits et instructions.

 

Traduction juridique assermentée

Vous avez besoin d’une traduction officielle de votre document juridique ? Vous pouvez contacter l’agence de traduction Translavic pour des traductions assermentées du néerlandais vers toutes les langues européennes et inversement. Nous sommes également en mesure de fournir une traduction assermentée pour certaines autres langues étrangères. Votre traduction est toujours effectuée par un traducteur assermenté inscrit au registre national des interprètes et traducteurs assermentés. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet sur la page des traductions assermentées.

 

Demandez un devis sans engagement pour votre traduction juridique en ligne.

Vous souhaitez recevoir une offre sans engagement de notre service de traduction juridique ? Demandez un devis dès maintenant et nous vous enverrons une offre dans les plus brefs délais.
 
Demander un devis traduction juridique
 
Comme vous avez pu le constater, nous traduisons des documents juridiques de et vers toutes les langues européennes, ainsi qu’en chinois, japonais, arabe et turc.