Références

Faire appel aux services de Translavic, c’est faire appel à une entreprise qui a su se distinguer dans la traduction de toutes sortes de domaines : relations publiques, documentation technique, pièces juridiques, logiciels, textes médicaux et pharmaceutiques et textes de marketing. Nous vous fournirons de références sur nos clients sur simple demande.

Damen Shipyards

« Damen Shipyards est une entreprise de construction navale dotée d’un portefeuille de clients internationaux. Chez nous, au département des ventes en Europe de l’Est, nous faisons régulièrement appel aux services de Translavic pour la traduction de nombreux documents (techniques). Les délais sont parfois très courts, mais Translavic les honore toujours dans un esprit de coopération étroite et à la plus grande satisfaction de tous. »

Ingrid Kwant
Damen Shipyards
SafanDarley

« Depuis plusieurs années, Translavic nous fournit des traductions de documents vers toutes les langues européennes, en particulier dans le domaine technique. Grâce à la haute qualité des traductions, des livraisons rapides et une communication claire, c’est un véritable plaisir de collaborer avec Translavic. »

Marlou Siemes
SafanDarley
Waste Treatment Technologies

« Translavic est conscient qu’une traduction de bonne facture va au-delà de la restitution littérale des mots et met un point d’honneur à lever les éventuelles ambiguïtés du texte source. Translavic et nous poursuivons les mêmes objectifs et notre collaboration est donc placée sous le sceau d’un grand professionnalisme. »

Erik Lubbers
Waste Treatment Technologies
The Federation of Private Employment Agencies (ABU)

« Nous sommes extrêmement satisfaits des excellents services dispensés par Translavic. L’entreprise mène avec rapidité les projets qui lui sont confiés et répond aux attentes des clients. »

Wilma Hardes
The Federation of Private Employment Agencies (ABU)
United Content

« Notre collaboration avec Translavic remonte à 5 ans et nous sommes extrêmement satisfaits de la qualité et du service fournis, ainsi que du contact humain. Nous lui confions, chaque mois, la traduction de textes à l’intention de nos partenaires tels que KPN, Tele2 et Videoland. Les délais de livraison ont toujours été respectés. Nous recommandons vivement Translavic à tous ceux qui sont à la recherche d’un bon bureau de traduction ! »

Manuel Noten
United Content