Wat kost uw vertaling bij Translavic? Dat hangt af van de hoeveelheid tekst en de soort vertaling die u nodig hebt. Als u het formulier op deze pagina invult, ontvangt u tijdens kantooruren binnen één uur een vrijblijvende prijsopgave.
✓ ISO 17100- en ISO 18587-gecertificeerd vertaalbureau
✓ Uw tekst wordt altijd vertaald door een moedertaalspreker
✓ Standaardvertalingen worden altijd nagekeken door een tweede vertaler
✓ Translavic is voorloper met machinevertaling en post-editing
✓ Geen project te groot of te klein
Bekijk hier onze algemene voorwaarden.
Regulier 3-staps proces voor een vertaling op publicatieniveau, ISO 17100-gecertificeerd
Toepassing: teksten waarmee u een externe doelgroep aanspreekt en die taalkundig en stilistisch piekfijn in orde moeten zijn, zoals jaarverslagen, websites, marketingmaterialen, video’s, octrooien, brieven, juridische documenten, publieksvoorlichting, etc.
Selecteer deze optieEen basisvertaling voor interne informatieve doeleinden, niet-gecertificeerd
Dit lichtere proces kan volstaan wanneer u een vertaling slechts gebruikt om de brontekst beter te begrijpen. Een basic vertaling is uitsluitend geschikt voor intern gebruik en niet wanneer de vertaalde tekst gepubliceerd moet worden. Uw tekst wordt door een professioneel vertaler vertaald maar niet door een tweede vertaler gereviseerd. ISO 17100 is niet van toepassing.
Selecteer deze optieGeautomatiseerde vertaling met nabewerking door een menselijke vertaler, ISO 18587-gecertificeerd
Voor teksten vanaf 1000 woorden en wanneer de vertaalsnelheid belangrijker is dan stilistische perfectie. Wij zullen u adviseren of uw tekst en taalcombinatie(s) zich lenen voor het proces van machinevertaling en post-editing.
3-staps proces:
Voor meer informatie zie ook onze pagina over machinevertaling en post-editing.
Selecteer deze optieEen ondertekende en gestempelde vertaling van uw officiële document door een beëdigd vertaler; ISO 17100 is niet van toepassing
Toepassing: officiële documenten zoals diploma’s, geboorteakten, huwelijksakten, echtscheidingsakten, overlijdensakten, notariële akten, statuten(wijzigingen), uittreksels uit het handelsregister van de Kamer van Koophandel, etc. Voor meer informatie zie ook onze pagina over beëdigde vertalingen.
Selecteer deze optieTwijfels over wat voor vertaling u nodig hebt? Neem gerust contact met ons op. We bekijken samen uw vertaalvraag en adviseren u de beste aanpak voor uw tekst en taalcombinatie(s).
Selecteer deze optie