MENUMENU
Translavic to firma świadcząca usługi językowe, posiadająca certyfikat ISO 17100 oraz ISO 18587. Kładziemy silny nacisk na jakość i profesjonalizm. Dobrą reputację w branży tłumaczeniowej zawdzięczamy umiejętnemu budowaniu trwałych relacji partnerskich z klientami oraz wsparciu najlepszych lingwistów w Europie i poza nią.
Alice kocha języki, a jej zainteresowania obejmują szeroki zakres zagadnień – od dźwięków po wyraz literacki. Aby kontynuować swoją pasję, po uzyskaniu dyplomu z literatury..
Andreia ukończyła studia w 2006 r. na kierunku języki nowożytne i literatura (w zakresie języka portugalskiego i angielskiego), specjalizując się w tłumaczeniach z angielskiego na..
Anna jest zawodową językoznawczynią i tłumaczką. Zdobyła tytuł licencjata filologii niderlandzkiej oraz magistra polityki europejskiej i porównawczej. Od 2015 roku pracuje jako profesjonalna tłumaczka języka..
Mając w kieszeni dyplom magistra ekonomii oraz dyplom licencjata z przekładu, a ponadto pracując jako badacz zjawisk ekonomicznych, specjalista ds. polityki oraz redaktor techniczny, Hans..
W 2009 r. Una ukończyła studia z filologii chorwackiej i angielskiej na Wydziale Nauk Humanistycznych i Społecznych Uniwersytetu w Rijece. Od 2015 r. współpracuje z..
Ina ukończyła studia z zakresu języka i literatury angielskiej na Uniwersytecie Wileńskim oraz studia podyplomowe w dziedzinie tłumaczeń na tej samej uczelni. Karierę tłumaczki rozpoczęła..
„Już od ponad dwóch lat współpracujemy z firmą Translavic w zakresie tłumaczeń skomplikowanych, specjalistycznych tekstów podsumowujących rezultaty innowacyjnych projektów badawczych realizowanych w Europie, które publikowane są w serwisie CORDIS. Kierownicy projektu i zespół tłumaczy to niezwykle skuteczni, niezawodni i kreatywni partnerzy, posiadający wiedzę niezbędną do spełniania naszych potrzeb. Dlatego też bardzo cenimy sobie zaangażowanie całego zespołu Translavic, ich szybki czas reakcji oraz nasze partnerstwo, a także regularne dostawy wysokiej jakości tłumaczeń tysięcy artykułów zamieszczanych online i licznych publikacji wydawanych w formie papierowej.”