Referenties

Zaken doen met Translavic is zaken doen met een bedrijf dat zijn sporen heeft verdiend in het vertalen van publieksvoorlichting, technische documentatie, juridische stukken, software, teksten voor de medische en farmaceutische industrie en marketingteksten. U vindt hier een aantal voorbeelden van opdrachten op deze vakgebieden waaraan wij gewerkt hebben. Meer referenties van onze opdrachtgevers kunnen wij op aanvraag verzorgen.

Publicatiebureau van de Europese Unie

"Translavic werkt in het kader van de informatiedienst CORDIS al bijna twee jaar aan de vertalingen van complexe en specialistische teksten die de meest recente onderzoeksprojecten in Europa samenvatten. Wij hebben de projectmanagers van Translavic en het vertalersteam leren kennen als zeer efficiënte, betrouwbare en innovatieve partners met de vereiste expertise om aan onze verwachtingen te voldoen. We waarderen de inzet aan de kant van Translavic, de snelle reacties, het partnerschap en de feilloze levering van kwaliteitsvertalingen voor de duizenden online artikelen en vele gedrukte publicaties die we uitbrengen."

Karl Ferrand
Sectorhoofd CORDIS Editorial and Coordination - Publicatiebureau van de Europese Unie
Vertaalbureau Siemens Nederland N.V.

"Translavic BV heeft zich in korte tijd een vaste plaats weten te verwerven binnen de selecte groep vertaalbureaus waarmee het corporate Vertaalbureau van Siemens Nederland N.V. zijn projecten afwikkelt. We hebben Translavic leren kennen als een competente, betrouwbare en veelzijdige aanbieder, waarmee het goed en plezierig samenwerken is."

Louis Roth
Vertaalbureau Siemens Nederland N.V.
Agence Europe

"Onze dagelijkse nieuwsbrief is de beste tweetalige publicatie op de markt die zich volledig richt op EU-nieuws. 95% van de artikelen wordt in het Frans geschreven, maar we willen onze Engelssprekende abonnees in real-time ook van hetzelfde nieuws kunnen voorzien als onze Franssprekende lezers. Dit vergt een complex vertaalproces dat Translavic als geen ander snapt en dat het sinds de herfst van 2018 naar tevredenheid voor ons uitvoert: een snelle dagelijkse Engelse vertaling, die foutloos is en trouw aan de Franse versie. Echt een succes."

Lorenzo Riccardi
Algemeen directeur - Agence Europe
IDS

"Translavic heeft IDS altijd snel geholpen met kwalitatief hoogstaande vertalingen als we die nodig hadden voor Oost-Europa. Ze hebben bewezen dat ze onze branche begrijpen en oog hebben voor de context waarin de vertalingen worden gebruikt. Vaak vragen we om vertalingen voor landen waarvoor we geen interne talenkennis hebben, en dus ook geen mogelijkheden om het werk na te kijken. De feedback van klanten en sales was altijd positief, hun mening nemen we heel serieus. We kijken uit naar een verdere prettige samenwerking. Vanwege het kwaliteitswerk staat Translavic zeker bovenaan onze lijst van voorkeursleveranciers als het gaat om vertalingen."

Mariël Vergouwe
IDS
MedSupport Systems

"Ons bedrijf maakt bij het samenstellen van brochures, mailings en handleidingen regelmatig gebruik van de vertaaldiensten van Translavic . Vaak komen we tijd tekort als we ons realiseren dat we onze teksten in alle vereiste talen nodig hebben. Dit blijft een aandachtspunt in onze organisatie. Hoe dan ook, we worden altijd geweldig ondersteund door het Translavic-team, dat ervoor zorgt dat vertalingen snel en correct worden uitgevoerd.
We beseffen dat er altijd meerdere linguïsten uit een breed netwerk van professionals aan een vertaalopdracht te pas komen en zijn altijd verrast door de soepele organisatie van activiteiten. Goed gedaan, Translavic, ga zo door!"

Dick van Rinkhuyzen
MedSupport Systems