Sébastien

  • In-huis-vertaler Engels-Frans

Vertaler en revisor Sébastien studeerde af aan het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (ISTI) in Brussel. Tijdens zijn studie legde hij zich toe op internationale betrekkingen en Europese aangelegenheden. In 2012 vertrok hij in het kader van het Europese Leonardo da Vinci-programma naar Polen voor een stage bij een vertaalbureau, waar hij aan de slag ging als projectmanager. Na een tijdje besloot hij zijn activiteiten meer te richten op vertaling en begon hij voor zichzelf. Na een aantal maanden als freelancer te hebben gewerkt aan opdrachten voor Translavic kwam hij het team versterken als in-huis-vertaler en -revisor voor de Franse taal. Naast zijn moedertaal Frans spreekt Sébastien Engels, Spaans en Pools.