Alice

  • Italiaans

Alice is een taalfanaat met een brede interesse voor verschillende aspecten van taal, variërend van klank tot literaire expressie. Deze belangstelling inspireerde haar studiekeuze: nadat ze aan de Università Ca’ Foscari in Venetië was afgestudeerd in Vreemde Talen en Literatuur, voert ze nu aan dezelfde universiteit een promotieonderzoek uit naar Moderne Talen, Culturen en Samenlevingen.

In 2010 begon ze haar loopbaan als vertaler, toen ze tijdens een Erasmus-uitwisseling in Lissabon aanbood om de website van een plaatselijke culturele stichting te vertalen naar het Italiaans. Haar samenwerking met het team van Translavic ging van start in 2013 en groeide al snel uit tot een professioneel samenwerkingsverband gebaseerd op wederzijds vertrouwen. Tot haar favoriete opdrachten behoren de vertaling van een stripverhaal over het regionaal beleid van de EU en samenvattingen van EU-wetgeving. Alice vertaalt vanuit het Engels, Frans en Portugees, meestal over haar favoriete onderwerpen EU, internationale betrekkingen, toerisme, onderwijs of Portugeessprekende culturen.

Haar volgende uitdaging? Een roman vertalen!